Alle innlegg Sukkerforum

Noen som kjenner seg igjen?

Vis siste innlegg
Skjult ID med pseudonym MrBean lø. 28 nov. 17:36

I don't have the kind of problem like the uncle of my father had
I'm in the seat neatly behind the wheel
I don't have the problems that the father of my father had
I'm not afraid to hug and touch and feel

The circle must be broken
so take this as a tolken
the circle must be broken

My mother wants me to be happy
but how can I be happy when she cries herself to sleep
and papa I want for us to have a pint
and talk about the stuff that is running
way way deep
way way deep

A bla di bla di bla di bla bla...
A bla di bla di bla di bla bla...

I'm not one for breaking the fracture that's been healed
I'm not into rifleshots on any open field
who among us can be happy every single day?
The circle is a prison
where you shouldn't stay

The circle must be broken
so take this as a tolken
the circle must be broken

I know that I can be a bit too much
for the ones who won't hug or touch
I can be a bit too much
But i hope to be accepted as I am
It's important for a man
like the quintessence
like the quintessence

I see my Constance beaming in June
under the sunshine, longing for the moon
I see my Constance beaming in June
under the sunshine longing for the moon
my baby she's longing for the moon

Skjult ID med pseudonym zoid77 lø. 28 nov. 18:28

Tommy Tokyo? Jeg sovnet under en konsert med ham en gang, jeg. Det hadde kanskje også noe å gjøre med at det var på formiddagen tredje dag under en festival og at det var deilig, mykt gress der konserten var, men...

Min første tanke er uansett at jeg ikke forstår hvorfor alle norske artister tror det blir så mye bedre hvis de synger på engelsk...

Skjult ID med pseudonym MrBean lø. 28 nov. 18:32

Jeg spurte om noen kjente seg igjen i teksten.

Skjult ID med pseudonym zoid77 lø. 28 nov. 18:36

Det ligger vel også implisitt i det jeg svarer at jeg ikke gjør det, pretensiøst lissom-engelsk symbolspråk gir sjelden noen gjenkjennelseseffekt. Tre linjer fra Jokke, John Olav Nilsen, Joakim Thåström eller andre som synger fra sjela på morsmålet gir som regel mye bedre gjenkjennelseseffekt for meg, i hvert fall.

Skjult ID med pseudonym MrBean lø. 28 nov. 18:43

Jeg er ikke ute etter hva du synes om Tommy Tokyo. Jeg spør om noen kjenner seg igjen i teksten. Og det hadde holdt med et nei.

Skjult ID med pseudonym zoid77 lø. 28 nov. 18:49

Er det andre retningslinjer du vil ha for tråden din? Skal vi følge en bestemt læreboknormal når vi skriver? Er det noen ord du vil at vi ikke skal bruke? Og gjelder dette andre tråder du starter? Det hadde vært kjekt å vite til neste gang jeg svarer på en tråd du starter.

Skjult ID med pseudonym Veteran lø. 28 nov. 20:53

Nei

Skjult ID med pseudonym go lø. 28 nov. 21:01

nei, holder det, Mr ?

Skjult ID med pseudonym Say lø. 28 nov. 21:09

"A bla di bla di bla di bla bla...
A bla di bla di bla di bla bla..."

Den biten kjenner jeg igjen fra mange sukkerdater.

Forøvrig: Nei

Skjult ID med pseudonym Paranoia lø. 28 nov. 22:29

Noen som gidder å oversette det hele til norsk eller svensk? :-O

Skjult ID med pseudonym Say lø. 28 nov. 22:36

Du tuller nå?

Skjult ID med pseudonym zoid77 lø. 28 nov. 22:36

@Paranoia

I følge Google translate:

Jeg har ikke den type problem som onkel til far min hadde
Jeg er i setet pent bak rattet
Jeg har ikke de problemene som far til min far hadde
Jeg er ikke redd for å klemme og ta og føle

Sirkelen må brytes
så ta dette som en Tolken
sirkelen må brytes

Min mor vil at jeg skal være lykkelig
men hvordan kan jeg være glad når hun gråter seg i søvn
og pappa Jeg vil for oss å ha en halvliter
og snakke om ting som kjører
slik måte dypt
slik måte dypt

En bla bla di di di bla bla bla ...
En bla bla di di di bla bla bla ...

Jeg er ikke en for å bryte sprekken som er blitt helbredet
Jeg er ikke i rifleshots på noen åpne felt
Hvem av oss kan være glad for hver eneste dag?
Sirkelen er et fengsel
hvor du ikke bør bo

Sirkelen må brytes
så ta dette som en Tolken
sirkelen må brytes

Jeg vet at jeg kan bli litt for mye
for de som ikke vil klem eller trykk
Jeg kan være litt for mye
Men jeg håper å bli akseptert som jeg er
Det er viktig for en mann
som Quintessence
som Quintessence

Jeg ser min Constance strålende i juni
under solen, lengsel etter månen
Jeg ser min Constance strålende i juni
under solskinnet lengsel etter månen
My Baby hun lengtet etter månen

Kjenner meg fortsatt ikke igjen...

Skjult ID med pseudonym MrBean sø. 29 nov. 03:25

Fint for tiltaket med å oversette Zoid77. Det skal noe til. :)

Tror det handler om et ønske om å gjøre opp med sin fortid. Jeg tror mange ønsker det. Og i tillegg at man vil gjøre det beste for sitt barn. Fordi jeg elsker mitt barn, og ønsker alt godt for det.

Hva forstår du utfrå teksten nå zoid77? Etter å ha oversatt det.

(mann 28 år fra Oslo) ti. 1 des. 02:05 Privat melding

@ Say - 21:09-28/11

Haha!

Skjult ID med pseudonym lurifax ti. 1 des. 05:15

Jeg kjenner meg igjen. Spesielt det med å ikke ha samme problem som onkelen til min far, altså min grandonkel. Han er dement nå, og det er ikke jeg foreløpig. Men det kan være han som har skrevet teksten, hehe